shoftim 11

 1 Ahora Yiftaj, un soldado valiente de Gilead, era el hijo de una prostituta.[45] Su padre,

Gilead, 2 tenía otros hijos de su esposa; y cuando los hijos de su esposa crecieron, ellos

echaron a Yiftaj, y le dijeron: "Tú no heredarás de nuestro padre, porque eres el hijo de otra

mujer." 3 Entonces Yiftaj huyó de sus hermanos y vivió en el territorio de Tov, donde enlistó una

ganga de la chusma para que fueran a asaltar con él.

4 Después de un tiempo el pueblo de Amón hizo la guerra contra Yisra'el. 5 Cuando el

ejército de Amón atacó a Yisra'el, los jefes de Gilead fueron a buscar a Yiftaj del territorio de

Tov, 6 y le dijeron: "Ven y sé nuestro jefe, para que podamos pelear contra el ejército de Amón." 7

Yiftaj respondió a los jefes de Gilead: "¿No me odiaron ustedes tanto que me forzaron a salir de

la casa de mi padre? ¿Por qué me vienen a ver ahora que están en problemas?" 8 Los jefes de

Gilead respondieron: "Aquí está porqué hemos regresado a ti ahora: si tú nos diriges en la guerra

con el pueblo de Amón, tú serás cabeza sobre todos los que viven en Gilead." 9 Yiftaj les

respondió: "Si ustedes me traen de regreso a casa para pelear contra el ejército de Amón, y

YAHWEH los derrota por mí, yo seré la cabeza de ustedes." 10 Los jefes de Gilead dijeron a

Yiftaj: "YAHWEH es testigo de que nosotros prometemos hacer lo que has dicho." 11 Entonces

Yiftaj fue con los jefes de Gilead y el pueblo lo hizo cabeza y jefe sobre ellos. Yiftaj repitió todas

estas condiciones en Mitzpah en la presencia de YAHWEH.[46]

12 Yiftaj envió mensajeros[47] al rey del pueblo de Amón para decir: ¿Cuál es tu problema

con nosotros? ¿Por qué estás invadiendo nuestro territorio?" 13 El rey de Amón le respondió a los

mensajeros de Yiftaj: "Porque Yisra'el to mó mi territorio cuando subió de Mitzrayim. Ellos

tomaron todo desde el Arnon hasta el Yabok y el Yarden. Ahora restáurenlo pacíficamente." 14

Yiftaj de nuevo envió mensajeros al rey del pueblo de Amón 15 con esta respuesta: "Aquí está lo

que Yiftaj tiene que decir: "Yisra'el ni capturó el territorio de Moav ni el territorio del pueblo de

Amón. 16 Sino que cuando Yisra'el subió de Mitzrayim, caminó por medio del desierto al Mar

Rojo y arribó en Kadesh,[48] 17 entonces Yisra'el envió mensajeros al rey de Edom, para decir:

"Por favor, déjennos pasar por su tierra." Pero el rey de Edom no los dejó. También envió un

mensaje similar al rey de Moav, pero tampoco él, así que Yisra'el se quedó en Kadesh. 18

Entonces ellos caminaron por el desierto, por alrededor del territorio de Edom y el territorio de

Moav, pasaron por la frontera este de Moav y acamparon al otro lado de Arnon; pero ellos no

cruzaron la frontera de Moav, porque el Arnon era la frontera de Moav. 19 Yisra'el envió

mensajeros a Sijon rey de los Emori y al rey de Heshbon con este mensaje: "Por favor déjennos

pasar por su tierra a nuestro propio lugar." 20 Pero Sijon no confió que Yisra'el sólo pasaría por su

tierra, así que él reunió a todo su pueblo, acampó en Yahatz y peleó contra Yisra'el. 21 YAHWEH,

el Elohim de Yisra'el, entregó a Sijon y a todo su pueblo a Yisra'el, y ellos los mataron. Así que poseyó todo el territorio de los Emori que habitaban allí. 22 Ellos tomaron posesión de todo el

territorio de los Emori desde Arnon hasta el Yabok y desde el desierto hasta el Yarden.[49] 23 Así

que ahora que YAHWEH, el Elohim de Yisra'el, ha echado a los Emori delante de su pueblo

Yisra'el, ¿crees tú que tú nos echarás? 24 Tú solamente debes retener el territorio que tu dios

Kemosh[50] te ha dado; mientras nosotros, por nuestra parte, nos quedaremos con lo que

YAHWEH nuestro Elohim nos ha dado de las tierras que pertenecían a otros antes de nosotros. 25

Realmente, ¿eres tú mejor que Balak el hijo de Tzippor,[51] rey de Moav? ¿Escogió él alguna vez

pleito con Yisra'el o le hizo la guerra? 26 Yisra'el vivió en Heshbon y sus aldeas, en Aroer y sus

aldeas y en todas las ciudades a la orilla del Arnon por trescientos años. ¿Por qué no las tomaron

durante ese tiempo? 27 No, yo no te he hecho daño. Pero tú me haces daño en hacer la guerra

contra mí. YAHWEH sea hoy el juez entre los hijos de Yisra'el y el pueblo de Amón.[52]" 28 Pero el

rey del pueblo de Amón no prestó atención al mensaje que Yiftaj le envió.

29 Entonces el Ruaj de YAHWEH vino sobre Yiftaj; y pasó por entre Gilead y Menasheh, y

de allí pasó por Mitzpah de Gilead, y de allí hacia el pueblo de Amón. 30 Yiftaj hizo un voto a

YAHWEH: "Si tú entregas al pueblo de Amón a mí, 31 entonces cualquiera que salga por las

puertas de mi casa para recibirme cuando regrese en paz del pueblo de Amón pertenecerá a

YAHWEH; yo lo sacrificaré como ofrenda quemada.[53]" 32 Así que Yiftaj cruzó para pelear contra

los hijos de Amón, y YAHWEH se lo entregó. 33 El los mató desde Aroer hasta llegar a Minnit,

veinte ciudades, todo el camino a Avel-Keramim, fue una masacre. Así que el pueblo de Amón

fue derrotado delante de los hijos de Yisra'el.

34 Según Yiftaj regresaba a su casa en Mitzpah, su hija vino danzando para recibirlo a él

con panderos. Ella era su única hija; él no tenía otro hijo o hija. 35 Cuando él la vio, rasgó sus

ropas, y dijo: "¡Oh, no, mi hija! ¡Estás rompiendo mi corazón! ¿Por qué has de ser la causa de

tanto dolor para mí? Yo abrí mi boca contra ti[ 54] a YAHWEH, y no puedo volverme de mi

palabra." 36 Ella le dijo a él: "Padre, tú abriste tu boca a YAHWEH; así que haz de acuerdo a la

palabra que salió de tu boca; porque YAHWEH sí tomó venganza sobre tus enemigos los hijos de

Amón." 37 Entonces ella dijo a su padre: "Sólo haz esta cosa por mí – déjame estar sola por dos

meses. Yo me iré a las montañas con mis amigas y lloraré, porque moriré sin haberme casado." 38

"Puedes ir," él respondió, y la dejó ir por dos meses. Ella salió, ella y sus amigas, y lloraron en las

montañas por morir soltera. 39 Después de dos meses ella regresó a su padre, y él hizo lo que

había prometido; ella permaneció virgen.[55] Así que se hizo ley en Yisra'el 40 que las mujeres de

Yisra'el irían por cuatro días para lamentar la hija de Yiftaj de Gilead.[56]